Visar inlägg med etikett björntråd. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett björntråd. Visa alla inlägg

tisdag 24 mars 2009

The return of björntråd


Det vanligaste sökordet med vilket man hittar till denna avkrok till blogg är »björntråd«! Det är inte något av mina större intressen, men jag har skrivit om det en gång, och det räcker visst för att komma bland toppträffarna på Google i detta lilla ämne. Där undrade jag bland annat när björntråden gjorde sitt intåg i Sverige och övriga Skandinavien, och om det verkligen stämde att den var engelsktillverkad som det hävdades nånstans. Det verkade så konstigt med tanke på att jag inte kunde hitta något omnämnande på engelska av någon björntråd. (Att jag överhuvudtaget började titta på detta var för att björntråd nämns i Emil i Lönneberga, och jag undrade om det kunna hjälpa till att att datera Emil i Lönneberga.)

Jag har sett det som min plikt att luska mer i detta för att informera dom som söker på »björntråd«, så detta är för er. Ni andra kan tänka på nåt annat under tiden.

Det verkar nästan ha varit England i alla fall, nämligen Skottland! Förra året fick Wikipedia-artikeln i ämnet en bild (återgiven ovan), så att jag utan att behöva lämna datorn och söka upp riktiga trådar kan se att det var J. & P. Coats som tillverkade tråden, och de hade sitt huvudkontor i Paisley i Skottland. Paisley blev ett trådtillverkningscentrum under 1800-talet, framförallt med familjerna Coats och Clarks med varsin trådmakarfirma som oftast var rivaler, men ibland allierade, och även om ingen tråd har tillverkats i Paisley på flera decennier så märks dessa inflytelserika familjer fortfarande i staden genom byggnader som the George A. Clark Town Hall, the Coats Observatory och Thomas Coats Memorial Church.

Men björntråden känner man inte till i Storbritannien. Nu har jag kommunicerat med Coats av idag och fått veta att de bara säljer björntråden i Sverige, Danmark, Norge och Finland!

Så det verkar som om björntråden av någon anledning råkade bli populär i just dessa länder för kanske runt hundra år sen (som minnesgoda läsare minns är det tidigaste jag hittat Bjørne-traad i förarbeten till Ordbog over det Danske Sprog från 1918). På grund av det inarbetade varumärket var det värt att behålla den tråden här, som en historisk kvarleva med en ålderdomlig design, trots att den för länge sedan utgått ur deras ordinarie sortiment.

Förmodligen är det inte konstigare än så, även om jag fortfarande undrar hur gammal tråden egentligen är och skulle vilja se något tecken på att den funnits även utanför Norden i början. Annars har jag en vild och troligen felaktig spekulation som skulle kunna förklara att den aldrig fanns i Storbritannien.

För att slippa importtullar utökade J. P. Coats till att även ha utländsk tillverkning. (I litteratur om multinationella företag har jag sett det nämnas som »the pioneer manufacturing multinational».) Detta skedde först i USA och från 1889 även i Ryssland, där de gick in i »a joint venture to manufacture thread in Russia«. Tänk om den ryska avdelningen började producera en särskilt stark tråd eller om den redan fanns i partners sortiment. Kanske med en björn på, som ju är en rysk symbol. Då såldes naturligtvis denna tråd framförallt i Ryssland och angränsande länder. Än idag är björntråden särskilt populär i Finland som var en del av ryska imperiet! Häpp!

Coats ryska avdelning exproprierades 1919, men eftersom björntråd var ett sånt inarbetat varumärke här så fick man väl lov att börja producera den på annat håll för denna marknad.

onsdag 10 oktober 2007

Björntråd

Ingen kan väl undgå att vara intresserad av björntråd? Hur länge har det funnits? Varför heter det som det gör? Och vad heter det på engelska? Jag tänkte väl att jag har tummen på tidens puls!

Engelska först. I Stora svensk-engelska ordboken står det att det heter "bear cotton thread". Det låter ju lovande, men det visar sig vara en ordboksfras som det bara finns två googleträffar på!

Den ena träffen är en historia från alt.sex.stories.moderated. Närsammanhanget är
Magdalena held the little brave fighter tight as Cata shut him up. She counted twelve stitches and figured the bear cotton thread would serve its purpose.
och jag har inte vågat läsa så mycket runtomkring. Den antagligen skabrösa historien är skriven våren 2005. Det framgår annorstädes att denne upphovsmans efternamn är Karlsson, så antagligen är det en svensk, så han kan väl ha slagit upp i samma ordbok som jag.

Den andra träffen är från en rysk (!) text som innehåller denna engelska fras. Även här visar det sig dock vara ett svenskt ursprung, för texten är en översättning av Per-Olov Enquists Nedstörtad ängel från 1985. Jag slår upp i originalet där Enquist skriver
Hon hade därför, från sin egen privata handväska, tagit upp en helt vanlig nål och dessutom något som måste ha motsvarat det svenska begreppet "björntråd"; hon skriver "a bear cotton thread". Så hade hon helt enkelt tagit stoppnålen och trätt på björntråden, och, trots att hon varit mycket upprörd, försökt bemanna sig. Och så satt igång med arbetet.
(Arbetet är att sy fast ett huvud på en kropp!)

Så Enquist har samma ordbok han också! På stadsbiblioteket hittar jag översättningar av Nedstörtad ängel till flera språk och ser att både den finska och franska översättaren förtydligat engelskan till "a string of bear cotton thread". Vad jag mest undrar är vad den engelska översättningen har gjort av detta, men den hittar jag tyvärr inte i Uppsala. (Den finns, utlånad, på Stockholms stadsbibliotek.)

Så varifrån kommer denna engelska fras som bara verkar vara känd i Sverige? Jag hittar den i Svensk-engelsk ordbok från Läromedelsförlaget/Språkförlaget i en andratryckning från 1970. Förstaupplagan är från 1968 och jag orkar inte kräva fram den för att se om detta är med bland det hundratal ändringar som tillkom i andratryckningen enligt förordet eller om det var med från 1968. Sen har det hängt med i ordböcker det står Esseltes och senare Norstedts på.

Men varifrån de plockat detta fortsätter att vara en gåta för mig.

Hur gammalt är ordet "björntråd"? I NEO står det "HIST.: sedan 1949". (Så i nätupplagan, som väl ska vara senaste ordet. I minst nån tryckt utgåva står det istället "åtm. sedan 1940-talet".) Äldre än så är det i alla fall! Ordet finns inte som uppslagsord i SAOB (det bandet slutredigerades 1912), men nämns två gånger däri varav den tidigaste är den under uppslagsordet "rulle" där "En rulle björntråd" citeras från Östergrens Nusvensk ordbok.

Inte heller Östergren hade med det som eget uppslagsord (i band I från 1919), men det nämns alltså under Rulle i band V (1938). Jag kan alltså klå NEO i alla fall, men jag skulle ha velat hitta bra mycket äldre förekomster. Anledningen till att jag överhuvudtaget började kolla upp björntrådar är på grund av mina undersökningar i kronologin i Emil i Lönneberga. Ordet står nämligen med i Än lever Emil i Lönneberga när Lina ska få en tand utdragen. Är det en anakronism?! Kan det verkligen ha funnits björntråd i Emils Lönneberga utan att den märkts av mer i tryck tidigare?

Det finns dock "bjørnetråd" på norska och danska också, och danskarna kommer till undsättning! Ordbog over det Danske Sprog berättar:
Bjørne-traad, en. en slags stærk traad, der har en bjørn som fabriksmærke. OrdbS.
Detta är redan band 2 från 1920 och OrdbS syftar på anteckningar till ordboken från 1918. Om det då hade funnits ett trådmärke i Danmark med en björn på framsidan ett tag så hade det väl kunnat finnas i Sverige också.

I Hemmets handarbetslexikon från 1989 står det mer specifikt att denna ursprungliga artikel var engelsktillverkad. Så en björn på engelska trots allt? Hur såg björnen på denna produkt ut? Finns den kvar? När kom den? I England? Danmark? Sverige? Hette den nåt med björn eller var det bara vad den kallades? Spred sig ordet "björntråd" om sådan stark tråd tidigt även till andra märken? Jakten går vidare!